遊戲發佈後遇到的問題x3
不好意思,其實發在這裡不肯定恰不恰當@@;
用的是夢幻座園下載的吉里繁中版本,劇本都unicode化了。
(1) wmv上下顛倒
在筆記本玩,wmv影片檔播放時會上下顛倒。桌面電腦則沒問題。
這是krkr的問題嗎?@@;還是其他原因?有大人知道解決方法嗎?
(2) 字碼亂的問題
遊戲沒有開放選擇字型,原設定的應該是「新細明體」。
部份用戶看到的是「.......字..字...字」之類。
而不是原本的台詞。
這個問題…其實原因出在哪?如何解決?他們用什麼視窗會有影響嗎?
在做遊戲時,我在中文繁體xp視窗下,如果開啟了“選擇字型”功能,可以讓我選的也是日文字型。日文字型顯示不到中文某些字如“嗎”“啊”等,所以才把“選擇字型”關了。
另外,為確保簡體跟繁體用戶都成功看到文字,請問一下,在字型設定上有沒有什麼推薦的呢?例如繁中用戶「新細明體」就沒問題吧……簡體也是嗎?
(3) 因應不同解析度,或出現字重疊的情況
台詞跟說話人名的句首
例如,人名:
【人名】
在非 [800X600],[1024X768],[1280X1024]解析度的電腦上,“【”跟“人”會重疊到,就是“人”字位置走前了一點,所以跟“【” 重疊。
台詞也是。例如:
「台詞11111111111111」
“「”跟“台”會重疊。句尾剛沒有這種情況。
這是解析度所引致的情況嗎?如果我把“【人名】”改成“【 人名 】”在前後加上半形空格,會解決到問題嗎?起碼句首不會重疊。
|